MAKALAH
PERAN BEBERAPA BAHASA ASING DALAM
BAHASA INDONESIA
Mata Kuliah : Bahasa Bantu
Dosen Pengampu : Dra. Rasdawita, M.M
Disusun
oleh:
Kelompok
D
1. Herti
Gustina A1B112005
2. Suyatmi A1B112041
Semester/Kelas : IV/A
PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA
INDONESIA
FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU
KEPENDIDIKAN
UNIVERSITAS JAMBI
2014
DAFTAR ISI
KATA PENGANTAR...................................................................................................
i
BAB I PENDAHULUAN.............................................................................................
1
1.1
Latar
Belakang....................................................................................................
1
1.2
Rumusan
Masalah...............................................................................................
1
1.3
Manfaat
dan Tujuan............................................................................................
2
BAB II PEMBAHASAN..............................................................................................
3
2.1
Kata
Pungutan (Loanwords) dari Bahasa Parsi..................................................
3
2.2
Kata
Pungutan dari Bahasa Tamil.......................................................................
4
2.3
Kata
Pungutan dari Bahasa Portugis..................................................................
4
2.4
Kata
Pungutan dari Bahasa Perancis..................................................................
5
2.5
Kata
Pungutan dari Bahasa Latin.......................................................................
6
2.6
Kata
Pungutan dari Bahasa Yunani....................................................................
7
2.7
Kata
Pungutan dari Bahasa Cina........................................................................
7
2.8
Kata
Pungutan dari Bahasa Inggris....................................................................
8
2.9
Kata
Pungutan dari Bahasa Belanda..................................................................
8
2.10
Kata
Pungutan dari Bahasa Arab........................................................................
9
BAB III PENUTUP.......................................................................................................
11
3.1
Kesimpulan.........................................................................................................
11
3.2
Saran...................................................................................................................
11
DAFTAR PUSTAKA....................................................................................................
12
BAB I
PENDAHULUAN
1.1
Latar Belakang
Dalam kehidupan sehari-hari, kita
menggunakan bahasa sebagai alat komunikasi. Dimana bahasa itu sendiri adalah
suatu lambang bunyi bermakna yang dihasilkan oleh alat ucap yang digunakan
sebagai alat komunikasi. Bahasa yang kita gunakan dalam komunikasi sehari-hari
dapat berupa bahasa ibu (lazimnya bahasa daerah), bahasa Indonesia, bahkan
bahasa asingpun kadang kita gunakan dalam komunikasi.
Dalam komunikasi, banyak kita
temukan bahasa Indonesia yang diambil dari beberapa bahasa asing misalnya dari
bahasa Parsi, Tamil, Portugis, Perancis, Latin, Yunani, Cina, Inggris, Belanda,
dan Arab. Pengaruh bahasa asing yang digunakan oleh masyarakat dalam komunikasi
sehari-hari mengakibatkan munculnya istilah-istilah bahasa Indonesia yang
diambil dari bahasa asing. Bahasa tersebut diambil dengan pengubahan sesuai
dengan ketentuan pembentukan bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia yang diambil
dari bahasa-bahasa asing dinamakan dengan kata serapan atau kata pungutan.
Beberapa bahasa asing tersebut juga memiliki peran terhadap bahasa
Indonesia. Dimana bahasa asing berperan sebagai penyumbang terhadap
pengembangan bahasa Indonesia. Sumbangan tersebut berupa kosakata yang kita
gunakan dalam komunikasi sehari-hari.
1.2
Rumusan Masalah
Agar tidak terjadi penyimpangan ataupun kerancuan
terhadap makalah ini, maka penulis memberi batasan terhadap pembahasan dengan
ruang lingkup berkisar judul yang tertera dalam makalah ini. Adapun rumusan
masalah dalam makalah ini dibagi ke dalam beberapa sub pembahasan, yakni:
1.
Apa saja kata
pungutan (Lonwords) yang diambil dari bahasa Parsi?
2.
Apa
saja kata pungutan yang diambil dari bahasa Tamil?
3.
Apa
saja kata pungutan yang diambil dari bahasa Portugis?
4.
Apa
saja kata pungutan yang diambil dari bahasa Perancis?
5.
Apa
saja kata pungutan yang diambil dari bahasa Latin?
6.
Apa
saja kata pungutan yang diambil dari bahasa Yunani?
7.
Apa
saja kata pungutan yang diambil dari bahasa Cina?
8.
Apa
saja kata pungutan yang diambil dari bahasa Inggris?
9.
Apa
saja kata pungutan yang diambil dari bahasa Belanda?
10. Apa saja kata pungutan yang diambil dari bahasa Arab?
1.3
Manfaat dan Tujuan
Dengan adanya makalah ini diharapkan dapat memberi
manfaat dalam pengembangan wawasan terhadap ilmu bahasa baik bagi pembaca maupun bagi penulis
sendiri.
Adapun tujuan penulisan makalah ini yaitu agar baik
pembaca maupun penulis dapat mengetahui:
1. Peran
beberapa bahasa asing dalam bahasa Indonesia.
2. Beberapa
kata pungutan yang diambil dari bahasa Parsi, Tamil, Portugis, Perancis, Latin,
Yunani, Cina, Inggris, Belanda, dan Arab.
BAB II
PEMBAHASAN
Dalam komunikasi, bahasa Indonesia menerima pengaruh dari berbagai
bahasa asing (BA). Dimana bahasa asing
ialah bahasa yang dikuasai oleh pemakainya melalui pendidikan formal. Secara
sosio-budaya, bahasa ini tidak dianggap bahasa sendiri, melainkan bahasa
kelompok atau orang lain. (Ensiklopedi Nasional Indonesia. 1989:53)
Sebagaimana yang telah kita ketahui bahwa bahasa-bahasa asing
seperti bahasa Parsi, Tamil, Portugis, Perancis, Latin, Yunani, Cina, Inggris,
Belanda, Arab, dan beberapa bahasa asing lainnya, dalam hubungannya dengan
fungsi bahasa Indonesia berperan sebagai penyumbang pengembangan bahasa
Indonesia. Sumbangan dari bahasa asing itu terutama berupa kosakata yang
mengisi di bidang-bidang tertentu, misalnya bidang agama, ekonomi, perdagangan,
politik, teknik, dan seni budaya. Kata dari bahasa asing tersebut dipungut atau
diserap menjadi bahasa Indonesia.
Berikut akan dipaparkan satu persatu kata pungutan dari beberapa
bahasa asing.
2.1
Kata Pungutan (Loanwords) dari Bahasa Parsi
Bahasa Parsi sebagian besar memberikan sumbangan di bidang
perdagangan dan pemerintahan.
Contoh:
Anggar Anggur Acar Baju Baiduri Bazar
Bedebah Biadab Bius Bulbul Cambuk Kenduri
Daftar Darji Destar Dewala Dewan Jadah
Jam Jauhar Johan Domba Gandum Geram
Gul Kawin Kelamkari Kelasi Kelembak Koja
Kolah Kurma Lasykar Lazuardi Limau Mat
Medan Murdun Nafiri Nobat Nusyirwan Pasar
Pelana Pelita Peringgi Pesona Piala Pirus
Rubah Ruji Sachlat Sah Sal Samsir
Saudagar Seluar Serban Syamsir Takhta Taj
Tasmak Teji Teraju
2.2
Kata Pungutan dari Bahasa Tamil
Bahasa
Tamil sebagian besar memberikan sumbangan di bidang perniagaan.
Contoh:
Apam Bagai Batil Belengu Kapal Kari
Katil Kedai Kedelai Keledai Kerampagi Kodi
Kolam Kuil Konde Ladam Lebai Logam
Mahligai Mangga Manikam Mempelai Merikan Metani
Modal Nelayan Nilam Perisai Peti Pinggan
Pualam Putu Segala Santeri Talam Tambi
Tandil Terusi Tirai Cemeti Cerpelai Cepu
Ceti Tolan Upam
2.3
Kata Pungutan dari Bahasa Portugis
Bahasa Portugis sebagian besar memberikan sumbangan di bidang agama
Kristen dan di bidang perdagangan.
Contoh:
Alketip Almari Beledu Bendera Beranda Bola
Bolu Boneka Dadu Jendela Eskader Gancu
Gardu Garpu Gelojoh Geradi Gereja Gurdi
Istinggar Kaldu Karabin Kedera Keju Kemeja
Kereta Lentera Mandur Martil Meja Mentega
Merinyu Meski Murang Natal Nyonya Orifis
Paderi Palsu Paltu Pantolan Pelankin Pelatu
Peluru Peniti Pesta Pelor Pita Pitar
Picu Piung Soldadu Senyor Teledor Tembakau
Tempoh Tenda Teratu Terigu Terongko Terwelu
Tinta Tuala Wizuarai Cenala Cipiau
2.4
Kata Pungutan dari Bahasa Perancis
Bahasa Perancis juga dipakai sebagai bahasa resmi atau bahasa
pemerintahan oleh beberapa komunitas dan organisasi.
Contoh:
Ablonemen Absolutisme Amandemen Ambasade Ambasudur Ampelop
Anomali Apel Apropo Artis Atase Baron
Begasi Berokat Bilateral Buletin Burjlais Debit
Deduktip Dekor Dekoratif Demisioner Detail Dialek
Dinasti Diplomasi Diplomat Direktur Direksi Dikte
Disertasi Distribusi Akses Eksklusif Ekskur Ekspansi
Ekssorbitan Ekspres Emosi Evakuasi Evaluasi Episode
Eskadron Estafet Faktur Fakultatif Faset Galan
Galeri Garasi Hipotek Hipotesis Hotel Ilegal
Ilustrasi Imigrasi Imitasi Valid Kafe Kado
Karantina Karton Kasasi Kauseri Komandan Komando
Komunike Komite Kompas Komplet Komponis Kompromi
Kudeta Kurir Labil Lose Losmen Manset
Marsose Meleset Melodi Milium Mineral Mode
Momen Normal Pakansi Panili Pantasi Parlemen
Pasasir Paten Pergedel Premitif Persis Pesosir
Pion Populer Presiden Proses Prospektus Retur
Rolet Royal Sobat Salon Saluir Sampanye
Saus Selai Sepeda Sirkuler Sita Steril
Tablet Teras Turne Totaliter Uni
2.5
Kata Pungutan dari Bahasa Latin
Bahasa Latin banyak memberikan sumbangan kosakata di bidang
kedokteran, ketatanegaraan, olahraga, dan seni budaya.
Contoh:
Auditorium Abnormal Adinterin Ajektif Aera Aequator
Akta Aktual Akuarium Album Alias Alibi
Alinea Animo Anno Anonim Anus Apriori
Arbiter Arsip Arsitek Asosiasi Aula Autentik
Basis Bonafide Datif Dato Datum Debet
Defakto Deka Delik Diagnose Diktator Dilemma
Dilifium diploma Isagio Disiplin Disipliner Diskonto
Diskredit Diskusi Dividen Dogma Dosen Dosir
Drama Duplo Efek Efektif Eksamen Ekspasi
Ekspedisi Eksta Ekstrak Epos Era Erosi
Fakto Faktor Genus Gratis Idem Interim
Kamera Kardinal Karikatur Katalogus Ketegisasi Kausatif
Kredit Krisis Kohesi Kolese Koloni Komisaris
Kongkuren Konsul Kontak Korupsi Kubus Kultur
Kursus Legio Lepra Lisensi Logaritma Logika
Minimum Minus Molekul Motor Musium
Neto
Nihil Non Nota Notaris Oase Pagina
Pisa Pisik Resensi Resep Resepsi Risiko
Santa Senat Senior Sensor Solo Tema
Teror Tipes
2.6
Kata Pungutan dari Bahasa Yunani
Bahasa Yunani sebagian besar memberikan sumbangan pada bidang ilmu
pengetahuan dan agama Kristen.
Contoh:
Amuba Analisa Analogi Anarki Anatomi Anemi
Anterosi Anti Aorta Apotek Arena Aroma
Asbes Atom Axioma Delta Demokrasi Diet
Disentri Dogma Drama Dualis Eksogami Embrio
Epos Eter Hyena Higiena Himne Hiper
Hipnose Histeri Istambul Kategori Lo Lepra
Mikro
2.7
Kata Pungutan dari Bahasa Cina
Bahasa Cina sebagian besar memberikan sumbangan di bidang
perdagangan, nama barang, dan nama makanan.
Contoh:
Anglo Bak Bakmi Bakpau Cakiah Capcai
Cincau Ciu Dacing Ebi Engko Encit
Engkong Erong Gincu Gua Huk Imlek
Cincin Injin Jitu Jicing Kipsau Kenceng
Koa Kongsi Kuntau Kuncit Kucai Langkan
Leci Lokcuan Loktong Loleng Lotek Loteng
Lotong Lu Lung Mi Mik Ngolo
Pangking Panglong Pekong Pecai Pi Popi
Sampan Sempoa Sengse Singkek Singkong Singes
Soja Tahang Tansi Tauge Taucang Teh
Teko Tekpai Teng Tepekong Tekpoh Camca
Capjiki Cat Cawan Ceki Centeng Cia
Cingge Cincai Coken Contoh Culan Cun
Cunia Toko Tongkang Tukang Tui Tauke
Ue Ucui Upau Wangkang
2.8
Kata Pungutan dari Bahasa Inggris
Sebagaimana bahasa Inggris merupakan bahasa asing pertama yang
menjadi bahasa komunikasi internasional. Bahasa Inggris dipakai hampir disemua
bidang kehidupan, seperti bidang ilmu pengetahuan, ekonomi, teknologi, politik,
dan seni budaya.
Contoh:
Bungalow Belangkin Belacu Belati Berandi Boikot
Jalibut Jenderal Jentelmen Jil Joki Dolar
Genggang Gobnor Gubernur Goal Interpiu Inci
Kop Kes Kios Kintal Kubis Lo
Loyar Majistrat Mail Objek Opis Pensil
Perekik Sains Setori Stengun Subjek Tim
2.9
Kata Pungutan dari Bahasa Belanda
Bahasa Belanda banyak memberikan sumbangan kosakata hampir di segala
bidang kehidupan, dari lingkungan rumah tangga, masyarakat sampai pada bidang
ilmu pengetahuan.
Contoh:
Abstrak Advis Adopsi Ajudan Administrasi Admiral
Adpokat Akademi Aksen Aktif Akur Amatir
Amandemen Amnesti Amoniak Andil Anekdote Anemer
Anemometer Amimisme Aneksasi Anuitas Antagonisme Antagonis
Antene Anteseden Antik Antipati Antithesis Aparat
Apoteker Aerometer Aristokrasi Arloji Artikel Artileri
As Aspal Asisten Asuransi Aspirin Asma
Asbak Ateis Ateisme Atlas Atletik Atlit
Auto Autobiografi Autokrat Autokrasi Automatis Autonomi
Automobile Autonom Autoriter Bagase Bal Balans
Balkon Balet Balok Balon Bandit Ban
Banderol Barometer Bao Basil Bangku Bangkrut
Barbar Barometer Belasting Belek Beslah Bestir
Beslit Bestel Beton Bigami Bilyar Bioskop
Biskuit Blokade Om Bon Bonbon Bar
Border Bui Bumel Bundel Bus Dam
Dapartemen Deposito Depisi Diameter Diktat Dynamo
Dinas Dim Dirigent Distrik Jangkar Jinewer
Jelus Jongos Dobol Dobrak Dokter Dll
2.10
Kata Pungutan dari Bahasa Arab
Bahasa Arab banyak memberikan sumbangan kosakata terutama di bidang
agama Islam.
Contoh:
Abad Abadi Abdi Abjad Abu Ahad
Ahli Akbar Akhir Akhlak Adab Adat
Adil Azab Ajaib Ajal Afiat Afdal
Ahkam Aib Akad Akal Akekah Akidah
Akik Akil Akrab Alama Alat Aljabar
Alim Alkali Alkimi Alkisah Alkohol Almanak
Almarhum Amal Aman Amanat Amar Amin
Amir Amsal Abia Adasir Apal Afiat
Apium Arak Aral Aras Arif Asal
Asar Arwah Asas Asik Asli Aswad
Awal Awam Azal Azali Azan Azimat
Azza Aziz Bakhil Badan Bahar Barokah
Baki Balad Baliq Balok Bani Barzah
Barzanji Basir Batal Bait Baka Bidak
Bidah
Khayal Khalayak Khalifah Khalik Kamis
Khas Khatam Khawatir Khianat Khilaf Khotbah
Kurma Daerah Dahsyat Dakwah Dalil Darajat
Darus Darurat Daur Jadual Jahanam Jahil
Jamaah Jasad Jasmani Jawab Jihad Jilid
Jumat Jin Jubah Jumlah Doa Dll
BAB III
PENUTUP
3.1
Kesimpulan
Di dalam komunikasi sehari-hari
banyak ditemukan bahasa asing. Bahasa Indonesia banyak terpengaruh oleh bahasa
asing. Adapun beberapa bahasa asing tersebut yakni bahasa Parsi, Tamil,
Portugis, Perancis, Latin, Yunani, Cina, Inggris, Belanda, dan Arab yang memiliki
peran dalam bahasa Indonesia sebagai pemberi sumbangan terhadap pengembangan
bahasa. Sumbangan dari bahasa asing itu terutama berupa kosakata yang mengisi
di bidang-bidang tertentu, misalnya bidang agama, ekonomi, perdagangan,
politik, teknik, dan seni budaya. Bahasa asing tersebut dipungut atau diserap sesuai
dengan ketentuan pembentukkan bahasa Indonesia.
Dari bahasa-bahasa asing tersebut
terdapat beberapa kosakata yang sama, seperti kata ‘dogma’ dan ‘drama’ terdapat
di dalam bahasa Latin dan bahasa Yunani. Kata ‘dosen’ terdapat di dalam bahasa
Latin dan bahasa Belanda. Dan masih banyak lagi.
3.2
Saran
Dalam makalah ini, penulis telah memaparkan beberapa
pembahasan mengenai judul tersebut. Akantetapi penulis menyadari akan banyaknya
kekurangan baik dalam penulisan maupun dalam penyusunan makalah ini. Untuk itu,
kritik maupun saran sangat diharapkan agar makalah ini menjadi lebih baik lagi.
Harapan penulis semoga makalah ini dapat bermanfaat baik bagi pembaca maupun
penulis pribadi.
DAFTAR PUSTAKA
Saadie,
Ma’mur, dkk. 1997. Bahasa Bantu. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan Bagian Proyek Penataran Guru SLTP Setara D-III Tahun 1997/1998
Arifin,
Bustanul. 2009. Bahasa Bantu. Jakarta: Universitas Terbuka
http://
id.m.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Perancis
Tidak ada komentar:
Posting Komentar